商务合同里的一句话<br/>一些商务合同的第一句话是<br/>Known all men by these presents that...<br/>或者Known all men these presents...<br/>应该怎么翻译啊

分类:其他英语浏览404评论128热度5
题目描述:
商务合同里的一句话
一些商务合同的第一句话是
Known all men by these presents that...
或者Known all men these presents...
应该怎么翻译啊
答案解析
【答案】
present 应没 (s)在场的所有人Sorry,the phrase come from the Latin sentence "Noverint universi per presentes",in English,"Be it known to all men by these presents" 查了拉丁文字典对照,presentes = I am ad...
【其他答案】
楼上的胡说呢吧,还没有S
应译为\"众所周知\"
周知的内容就是后面的宾从了
在场的所有贵宾应该都知道……
楼上的,know没有翻译出来,遗憾。
都说得不对吧 presents做复数 是本文的意思 意为通过本文大家该知道:.....
就像到场的所有人都知道一样
相关题目
你来答(暂时关闭)